Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/1664
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Aristonildo Chagas Araújo Nascimento-
dc.creatorJosé Carlos Ferreira Souza-
dc.date.accessioned2016-09-23T14:24:05Z-
dc.date.available2016-09-23T14:24:05Z-
dc.date.issued2009-07-31-
dc.identifier.urihttp://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/1664-
dc.description.resumoO interesse pela Língua Brasileira de Sinais LIBRAS, esta presente na vida do estudante que fará a pesquisa, ocorreu de norma natural ainda na infância, por ser filho de pais surdos, fato este que fez com que se utiliza esta língua mesmo sem saber a diferença entre ela e a língua portuguesa, a não ser a verbalização que só foi percebida e reconhecida quando passou a participar da vida escolar. Na escola, os professores não valorizavam a língua de sinais e nem mesmo a reconheciam enquanto língua, mas enquanto estudante achava que poderia usar normalmente na escola como já usava em casa. Ao levar uma atividade pra casa, os professores argumentavam que os pais, por serem surdos eles não poderiam ensinar a ele. Esse foi um dos primeiros conflitos, que o levou a questionar que a língua de sinais, será não teria valor algum, sendo sua utilização restrita ao ambiente familiar, pois fora desse espaço as pessoas manifestavam preconceito por se comunicar em LIBRAS. Considerando o exposto, pretendemos como este trabalho: Identificar o perfil e formação do profissional dos intérpretes que atuam em sala de aula na rede pública de ensino. Identificar quais são as funções desenvolvidas pelos interpretes na sala de aula. Relatar como se da à relação entre o professor, o interprete e o aluno surdo na sala de aula. Apontar as principais dificuldades para a atuação do intérprete na sala de aula. Analisar a influência da política pública de inclusão educacional desenvolvida pela rede estadual de ensino na cidade de Manaus.pt_BR
dc.description.sponsorshipFAPEAMpt_BR
dc.formatPDF-
dc.languagept_BRpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Amazonaspt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentMétodos e Técnicaspt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Educaçãopt_BR
dc.publisher.programPrograma PIBIC 2008pt_BR
dc.publisher.initialsUFAMpt_BR
dc.rightsAcesso Restritopt_BR
dc.subjectIntérprete-
dc.subjectLíngua de Sinais - Atuaçãopor
dc.subject.cnpqCIÊNCIAS HUMANAS: EDUCAÇÃOpt_BR
dc.titleDesafios e limites da atuação do intérprete de língua dos sinais na sala de aula inclusivapt_BR
dc.typeRelatório de Pesquisapt_BR
dc.pibic.cursoPedagogia - Magistério 1 a a 4a sériespt_BR
dc.pibic.nrprojetoPIB-SA/0051/2008-
dc.pibic.projetoDesafios e limites da atuação do intérprete de língua dos sinais na sala de aula inclusiva-
dc.pibic.dtinicio2008-08-01-
dc.pibic.dtfim2009-07-31-
Aparece nas coleções:Relatórios finais de Iniciação Científica - Ciências Humanas

Arquivos associados a este item:
Não existem arquivos associados a este item.


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.