Please use this identifier to cite or link to this item:
http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/1664
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Aristonildo Chagas Araújo Nascimento | - |
dc.creator | José Carlos Ferreira Souza | - |
dc.date.accessioned | 2016-09-23T14:24:05Z | - |
dc.date.available | 2016-09-23T14:24:05Z | - |
dc.date.issued | 2009-07-31 | - |
dc.identifier.uri | http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/1664 | - |
dc.description.resumo | O interesse pela Língua Brasileira de Sinais LIBRAS, esta presente na vida do estudante que fará a pesquisa, ocorreu de norma natural ainda na infância, por ser filho de pais surdos, fato este que fez com que se utiliza esta língua mesmo sem saber a diferença entre ela e a língua portuguesa, a não ser a verbalização que só foi percebida e reconhecida quando passou a participar da vida escolar. Na escola, os professores não valorizavam a língua de sinais e nem mesmo a reconheciam enquanto língua, mas enquanto estudante achava que poderia usar normalmente na escola como já usava em casa. Ao levar uma atividade pra casa, os professores argumentavam que os pais, por serem surdos eles não poderiam ensinar a ele. Esse foi um dos primeiros conflitos, que o levou a questionar que a língua de sinais, será não teria valor algum, sendo sua utilização restrita ao ambiente familiar, pois fora desse espaço as pessoas manifestavam preconceito por se comunicar em LIBRAS. Considerando o exposto, pretendemos como este trabalho: Identificar o perfil e formação do profissional dos intérpretes que atuam em sala de aula na rede pública de ensino. Identificar quais são as funções desenvolvidas pelos interpretes na sala de aula. Relatar como se da à relação entre o professor, o interprete e o aluno surdo na sala de aula. Apontar as principais dificuldades para a atuação do intérprete na sala de aula. Analisar a influência da política pública de inclusão educacional desenvolvida pela rede estadual de ensino na cidade de Manaus. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | FAPEAM | pt_BR |
dc.format | - | |
dc.language | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Amazonas | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Métodos e Técnicas | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Educação | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa PIBIC 2008 | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFAM | pt_BR |
dc.rights | Acesso Restrito | pt_BR |
dc.subject | Intérprete | - |
dc.subject | Língua de Sinais - Atuação | por |
dc.subject.cnpq | CIÊNCIAS HUMANAS: EDUCAÇÃO | pt_BR |
dc.title | Desafios e limites da atuação do intérprete de língua dos sinais na sala de aula inclusiva | pt_BR |
dc.type | Relatório de Pesquisa | pt_BR |
dc.pibic.curso | Pedagogia - Magistério 1 a a 4a séries | pt_BR |
dc.pibic.nrprojeto | PIB-SA/0051/2008 | - |
dc.pibic.projeto | Desafios e limites da atuação do intérprete de língua dos sinais na sala de aula inclusiva | - |
dc.pibic.dtinicio | 2008-08-01 | - |
dc.pibic.dtfim | 2009-07-31 | - |
Appears in Collections: | Relatórios finais de Iniciação Científica - Ciências Humanas |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.