Please use this identifier to cite or link to this item: http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/9404
metadata.dc.type: Trabalho de Conclusão de Curso
Title: Entre duas línguas, dois mundos: a educação bilíngue Ticuna-Português na Escola Indígena Padre Santo
metadata.dc.creator: Lima, Gildeiny Pereira
metadata.dc.contributor.advisor1: Santos, Andreza Marcião dos
metadata.dc.contributor.referee1: Braule, Gilvânia Plácido
metadata.dc.contributor.referee2: Lima, Jorge Luís de Freitas
metadata.dc.description.resumo: A educação bilíngue representa uma modalidade pedagógica fundamental para a valorização, preservação e fortalecimento das culturas e identidades indígenas. Tem-se por objetivo geral analisar a educação bilíngue (Ticuna e Português) no processo de ensino e aprendizagem dos alunos do 9° ano da Escola Municipal Indígena Padre Santo. O presente estudo qualitativo investigou os benefícios cognitivos, desafios pedagógicos e a construção de identidade bilíngue de alunos do 9º ano da Escola Municipal Indígena Padre Santo, localizada na comunidade Nova Itália, município de Amaturá, Amazonas. Essa pesquisa está fundamentada na metodologia qualitativa com abordagem de estudo de caso. Para a coleta de dados, utilizaram-se questionários semiestruturados, e as respostas foram analisadas mediante a técnica de Análise de Conteúdo, conforme proposta por Bardin (2009). Os resultados evidenciam que o bilinguismo aditivo (Ticuna-Português) promove benefícios significativos no desenvolvimento cognitivo, flexibilidade mental e capacidade de resolução de problemas dos estudantes indígenas. Entretanto, identificaram-se desafios relacionados às diferenças fonéticas, gramaticais e de escrita entre as línguas, além de fatores emocionais como ansiedade e vergonha linguística que funcionam como filtros afetivos na aquisição da segunda língua. Os dados indicam que o bilinguismo é percebido pelos alunos não apenas como preservação cultural, mas também como ferramenta de mobilidade social e oportunidades acadêmico-profissionais. Nesse sentido, conclui-se que a efetivação de uma educação bilíngue e intercultural de qualidade depende de políticas públicas consistentes, e da valorização real da diversidade linguística pelas escolas, sejam elas indígenas ou não indígenas, visando transformar o bilinguismo em instrumento de autonomia, dignidade e fortalecimento dos povos indígenas amazônicos.
Abstract: La educación bilingüe representa una modalidad pedagógica fundamental para la valorización, preservación y fortalecimiento de las culturas e identidades indígenas. Tiene el objetivo general de analizar la educación bilingüe (Ticuna y portugués) en el proceso de enseñanza y aprendizaje de los estudiantes de 9° grado de la escuela municipal indígena Padre Santo. El presente estudio cualitativo investigó los beneficios cognitivos, desafíos pedagógicos y la construcción de identidad bilingüe de estudiantes de 9º año de la Escuela Municipal Indígena Padre Santo, ubicada en la comunidad Nueva Italia, municipio de Amaturá, Amazonas. Esta investigación se fundamenta en la metodología cualitativa con enfoque de estudio de caso. Para la recopilación de datos, se utilizaron cuestionarios emiestructurados, y las respuestas fueron analizadas mediante la técnica de Análisis de Contenido, onforme a la propuesta de Bardin (2009). Los resultados evidencian que el bilingüismo aditivo (Ticuna-Portugués) promueve beneficios significativos en el desarrollo cognitivo, flexibilidad mental y capacidad de resolución de problemas de los estudiantes indígenas. Sin embargo, se identificaron desafíos relacionados con las diferencias fonéticas, gramaticales y de escritura entre las lenguas, además de factores emocionales como ansiedad y vergüenza lingüística que funcionan como filtros afectivos en la adquisición de la segunda lengua. Los datos indican que el bilingüismo es percibido por los estudiantes no solo como preservación cultural, sino también como herramienta de movilidad social y oportunidades académico-profesionales. En este sentido, se concluye que la efectivización de una educación bilingüe e intercultural de calidad depende de políticas públicas consistentes y de la valorización real de la diversidad lingüística por las escuelas, sean ellas indígenas o no indígenas, con el objetivo de transformar el bilingüismo en instrumento de autonomía, dignidad y fortalecimiento de los pueblos indígenas amazónicos.
Keywords: Educação bilíngue indígena
Identidade cultura
Preservação cultura
Ticuna-Português
metadata.dc.subject.cnpq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
metadata.dc.language: por
metadata.dc.publisher.country: Brasil
metadata.dc.publisher.department: INC - Instituto de Natureza e Cultura (Benjamin Constant)
metadata.dc.publisher.course: Letras - Língua Portuguesa e Língua Espanhola - Licenciatura - Benjamin Constant
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
metadata.dc.rights.uri: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
URI: http://riu.ufam.edu.br/handle/prefix/9404
metadata.dc.subject.controlado: .
.
.
.
Appears in Collections:Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Linguística, Letras e Artes

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TCC_GildeinyLima.pdf634,28 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.